Saturday, December 15, 2007

Cubefield Walkthroughs

biblical fact

Among the numerous literary sources that the writers threw hand to the development of future opera librettos that would later compose the music in question was the book of books: the Bible. Hundreds of stories of biblical character, being more or less faithful to the original, could be the basis of a good script. The star of the day work is based on the very famous flight from Egypt of Moses. Title: Mosè in Egitto. Composer: Gioachino Rossini .

"Mosè in Egitto" is one of the works that can be framed within the group might be called the Neapolitan operas. His libretto by Andrea Leone Tottola, marking the first collaboration with the composer of Pesaro (then come "Ermione", "La donna del lago" and Zelmira "). Tottola adopted as the literary source drama" L'Osiride "of Ringhieri (which in turn would be based on the original biblical) . Rossini premiered the work in the Naples Teatro San Carlo on March 5, 1818. The result of the release: a pathetic failure brought about by the staging, topped by the assembly absurd final scene (the passage of the Red Sea). Musically, the piece has moments of great dramatic intensity combined with others of relative calm as a prelude to scenes of considerable magnitude plot. Serve the peaceful prayer eg "Dal tuo Stellato Soglio" which precedes the intense, monumental, exciting scene from the Red Sea.

Let's move the plot of the play, where you can not miss the couple and their respective love stories. Act I. Royal palace of Egypt. There we found Faraone, Amalthea, Osiride and the Egyptian people. They all bemoan the fact Mose, Faraone's refusal to let go of his people, has plunged Egypt into the deepest darkness (Chorus: Ah, chi n'aita). This situation is dilated for too long, so the king required the presence of Mose, Aronne coming together. Faraone granted freedom to the Hebrew and its people to change the light to return home. Mosè accepts treatment, so a prayer to God (Invocation: Eternal Huge!). Miraculously, the light returns as Mosè finishes his sentence, to the surprise and disbelief of the Egyptians, who comments stunned the miracle. Mosè has fulfilled its part of the deal: now it's up to meet his Faraone (Quintet: Celeste placate man).

and are leaving all Osiride left alone. Elci appears at this time, a young Hebrew. Both kept a secret love, but has the heart Elci split in two: on the one hand you do not want to go because he loves Osiride but then wants to Mosè and its people and if you do not go with them can not be considered Jewish. The poor girl must be strong and say goodbye despite her boyfriend's insistence on leaving it (Duet: Ah, così puoi if lasciarmi).

Osiride is willing to prevent the departure of Mose and his people, and therefore the Elcio and blurts out his father, with bad intent, to let go of Mosè is a sign of weakness. Faraone is not willing to have his honor be besmirched, Mosè and decides to go after Jews and bring them back to Egypt, to the chagrin of Amalthea, who do they want progress (Aria: Cade il dal Cigliè veil).

In the next scene we see Mosè and people making a break before leaving Egypt. Some sing, others dance ... happiness reigns (Chorus: All'etra, heaven). But Osiride Faraone and arrive on the scene with his troops, ruining the party. The king orders Mosè come back and he gets angry and calls back to God, slamming into Egypt with a rain of fireballs, culminating Act I (Final: Alla idea di excessively so).

Act II. Faraone, before the rain of fireballs, had no choice but to release back to Mosè and yours. Osiride comes dejected and depressed. Faraone noted the sadness of his son and asks the reason for their concerns, but the prince tells his father of his love anything with Elci causing further worry Faraone (Duet: Parlar, non posso spiegar) . In another unit

Amalthea encounter alone. Mosè, before leaving, he made a brief visit to thank you for all your support. The queen is pleased by the progress of Mosè and longs for his people and finally disappear Unfortunate Egypt (Aria: The pace mia smarrita).

Now we move to another room, which comes Elci Osiride driven. This is going to make an embarrassing proposition should stay there until Mosè hidden and people leave. Once they match, they both can go together. Elci is shown in principle halting but it ends up accepting (Duet: Quale assalto, qual cimento). However, his plans are truncated and Amalthea (who was looking for her son) and Aronne (Who was looking for Elci) find the young embrace. The couple's love is revealed and both are very surprised. Of course this union can not be possible at all, so they are separated immediately (Quartet: My manca the voce).

Due to this misfortune, Mosè and people are again arrested and Faraone rejoices at the Hebrew saying he does not think letting them go under any circumstances. Mosè replied to walk with caution, as the tide can change ... (Aria: Tu m'agravvi Ceppi hand).

Just then enter the Egyptian priests, who mock Mosè and the Hebrews (Chorus: tue cure is to mitigate). Mosè calls for good to Faraone let them go, but is adamant refusal Faraone. Therefore, the Hebrew leader returns to ask for help from God which, through a beam exterminator Osiride glares at the sight of all. Her parents are completely stunned, the rest of those present can not believe what they have seen and becomes fully Elci shock, thus ending Act II (Aria: Porgie the destra amata).

Act III: Faraone, stunned by what happened, go back left to the Hebrews. We are on the Red Sea. Before leaving, all sing a prayer (prayer: Dal tuo Stellato Soglio).

culminate in prayer and in the distance you hear a rumor. These are troops Egypt, led by Mambre and Faraone own that go in search of Mosè and yours. They are not willing to lead the Hebrews and their victorious march after all the hardship they have caused in Egypt, so they go after him. The village is alarmed, but Mosè asked to trust in God, he raises his staff, and to the amazement of the Hebrews the Red Sea opened. Everyone starts to cross.

Faraone, Mamre and his troops arrive in time to witness the miracle. Given this vision, the king is totally surprised. Mambre asks whether to leave deterred, to which Faraone said no, starting the chase. As the Jews are coming to the other shore waters are closed, engulfing the Egyptians, the leak has been a complete success. After giving thanks to God who set their forty year journey through the desert (Final: Son fuggitti, oh ciel, che look!).

And after the explanations, let's go with the recording, led by Rossini names one hundred percent. This is a 1994 direct from London. Then, the sharing tab:



Mosè: Ruggero Raimondi
Faraone: Simone Alaimo
Elci: Anna Caterina Antonacci
Osiride: Bruce Ford
Amalthea: Jennifer Rhys-Davies
Aronne: Justin Lavender
Amenofi: Patricia Bardon
Mambre: Philip Dohgan

Orchestra and Chorus of the Royal Opera House, Covent Garden
Paolo Olmi

Mosè and Faraone, intimate enemies here embodied by Ruggero Raimondi and Simone Alaimo that stimulate one another to give their best. Mosè the serious dry Raimondi, as should be. Omitted, alas, the small but significant Act II aria "Tu di Ceppi m'agravvi hand." The truth is that is missing. In return, ambivalent, indecisive Faraone that of Alaimo. Also it should be. Vocally it shows a decline in Raimondi. Alaimo is splendid. Rossini spent the role of love and Andrea Isabel Colbran Nozzari. Anna Caterina Antonacci and Bruce Ford well be considered the alter ego of his colleagues in the century (especially the first). Colbran Sopranos true in our time there is only one, and that is Antonacci. With that is that everything (and if you are not all apuntalaré that what I mean is that your Elci is a joy). For his part, Bruce Ford was in a golden age and wear nothing accusing accused today. Jennifer Rhys-Davies replacing an indisposed Ann Murray. His Amalthea, Faraone consciousness, it is very enjoyable. Well Justin Lavender, Patricia Bardon and Philip Dohgan in their respective roles (highlight the work of the first.) Paolo Olmi enough juice out of the hosts choral and orchestral London's Covent Garden (escúchense whole numbers).

And finally, here I leave the links. The work, as always, is edited and fragmented and the sound is really good:


CD1 CD2

Until next time!

0 comments:

Post a Comment